Newsletter 지난호 2023 vol. 65 August vol. 64 July vol. 63 June vol. 62 May vol. 61 April vol. 60 March vol. 59 February vol. 58 January 2022 vol. 57 December vol. 56 November vol. 55 October vol. 54 September vol. 53 August vol. 52 July vol. 51 June vol. 50 May vol. 49 April vol. 48 March vol. 47 February vol. 46 January 2021 vol. 45 December vol. 44 November vol. 43 October vol. 42 September vol. 41 August vol. 40 July vol. 39 June vol. 38 May vol. 37 April vol. 36 March vol. 35 February vol. 34 January 2020 vol. 33 December vol. 32 November vol. 31 October vol. 30 September vol. 29 August vol. 28 July vol. 27 June vol. 26 May vol. 25 April vol. 24 March vol. 23 February vol. 22 January 2019 vol. 21 December vol. 20 November vol. 19 October vol. 18 September vol. 17 August vol. 16 July vol. 15 June vol. 14 May vol. 13 April vol. 12 March vol. 11 February vol. 10 January 2018 vol. 9 December vol. 8 November vol. 7 October vol. 6 September vol. 5 August vol. 4 July vol. 3 June vol. 2 May vol. 1 April SICS 뉴스레터 구독 신청하기 SICS 뉴스레터 구독 신청 구독을 신청하시면 신청하신 메일 주소로 매월 뉴스레터가 발송됩니다. E-mail 주소 : 신청 닫기 NEWSLETTER : 언어학 학술정보큐레이션서비스 Oct 2018 vol. 7 고려대학교 도서관 언어학 학술정보큐레이션서비스(SICS) News MORE NEWS > 한글날 톺아보기 한글문화연대 19 Sep 2018 10월 9일은 한글날이다. 그런데 사람들은 한글날이 정확히 무엇을 기념하는지 알고 있는 경우가 드물다. 주변에 물어본 결과, 한글날을 ‘세종대왕이 한글을 만드신 날’이라고 생각하는 사람들이 많았다. 착각하기 쉽지만, 한글날은 정확히 ‘훈민정음을 반포한 날’을 기리는 날이다. Should Kids Learn their Heritage Language? The Linguist 18 Sep 2018 ‘이중언어 가능자’ 등 장점 찾아주는 교육으로 한겨레 01 Oct 2018 학교 현장에 다문화 교육이 들어온 지 10년이 넘은 지금, 이제는 진로뿐 아니라 ‘이중언어 교육’이 대세다. 그동안 ‘아빠 나라’의 언어인 한국어 교육에만 초점 맞추던 시기는 지났다는 이야기다. 차윤경 한양대 교육학과 교수는 “중국·몽골·베트남·필리핀·일본 등 ‘엄마 나라’의 언어를 성장과정에서 함께 배우는 것이 다문화학생들의 정서·학습면에서 도움이 된다”며 “다문화학생을 시혜의 대상으로 바라보는 관점은 잘못됐다. 이중언어 교육을 통해 사회 전반의 다문화 수용성을 높이려는 노력을 해야 한다”고 강조했다. Did you solve it? The language of the lake puzzle The Guardians 24 Sep 2018 “언어는 인권…공공기관에서 우리말을 써야 하는 이유죠” 농민신문 01 Oct 2018 국내 유일의 한글 팟캐스트(인터넷 라디오 방송) <우리말 아리아리> 녹음이 한창인 서울 마포구의 한 스튜디오. 세명의 진행자가 둘러앉아 우리말과 글로 만든 문제를 푸는 ‘알토란 쏙쏙’ 코너를 진행하고 있다. 더 생각하면 알 것도 같은데 쉽게 답이 떠오르지 않는 듯하다. 정답을 듣고 나서야 비로소 ‘아’ 하고 탄식하며 무릎을 친다. “언어, 특히 공공기관에서 사용하는 언어는 누구나 알아들을 수 있어야 해요. 우리가 쉽게 쓰는 외국어를 모르는 분들도 계세요. 외국어 때문에 그런 분들이 자신의 권리를 행사하지 못해선 안됩니다. 우리나라 사람이면 누구나 알아들을 수 있는 우리말을 써야 하는 이유죠.” Journal MORE JOURNALS > Linguistic experience affects pronoun interpretation Journal of Memory and Language v.102 Oct 2018 pp.41-54 Native Language Identification With Classifier Stacking and Ensembles COMPUTATIONAL LINGUISTICS v.44(3) Sep 2018 pp.403-446 ROLE OF THE EMOTIONS AND CLASSROOM ENVIRONMENT IN WILLINGNESS TO COMMUNICATE STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION v. 40(3) Sep 2018 pp. 605-624 Report MORE REPORTS > Thinking alone and thinking together LingBuzz > Semantics Oct 2018 Dialectal Variation and Language Change. The Case of Greek Loan-Verb Integration Strategies in Coptic LingBuzz > Morphology Oct 2018 No Free Lunch in Linguistics or Machine Learning LingBuzz > Phonology Oct 2018 Book MORE BOOKS > 우리말 문법, 그 총체적 모습 고영근 집문당 2018 Translation or transcreation? : discourses, texts and visuals Spinzi, Cinzia Cambridge Scholars Publishing 2018 제2언어 교실에서의 문법 교육 : 의사소통 맥락에서 형태 초점 교수 통합하기 Nassaji, Hossein 한국문화사 2018 유럽의 언어 공통 참조기준이란 무엇인가 Rosen, Evelyne 만남 2018 Conference MORE CFPS > [한국응용언어학회] 2018 ALAK International Conference place 서강대학교 date Oct 13, 2018 submission N/A [한글학회]한글날 기념 국어학 학술대회 place 세종문화회관 예인홀 date Oct 12, 2018 submission N/A